После пяти гудков Элис приготовилась было услышать автоответчик, как вдруг Гарри взял трубку. Сердце от неожиданности застучало во всю прыть.
– Алло. – Будто она его разбудила звонком. Прекрасно.
– Это я, – медленно пролепетала она, обратившись в слух, пытаясь уловить малейшие колебания в его голосе. Интересно, он сразу ее узнает или начнет угадывать?
– Утро. Воскресенье, – простонал он. – О боже, еще только девять.
– И что?
– Мы были вчера вместе.
Значит, узнал сразу. Может быть, она его недооценила. Совсем чуть-чуть.
– Что с того?
– Цель наших встреч – вернуть тебя в общество, согласна? Так вот, если будешь вести себя в том же духе, недалеко продвинешься. Неудивительно, что тебя легко обвели вокруг пальца, ты такая навязчивая.
Элис чуть не затрясло от негодования.
– Навязчивая?
– Ты всегда звонишь парням на следующее утро? Не просто на следующее утро, а чуть свет. Ты хоть понимаешь, как это можно трактовать?
– Что я полна энтузиазма?
– Что тебе невтерпеж.
Гарри вспомнил: его отказ поцеловать ее вчера вечером оказался гениальным ходом, который разжег в ней любопытство. Она только что это подтвердила. Только он и предположить не мог, что у Элис напрочь отсутствует инстинкт самосохранения. Ощутил, как заурчало в животе. Может быть, совесть взыграла за то, что он задурил ей голову. Однако он тут же вспомнил, что еще не завтракал, и живот заурчал от голода.
– Даже сутки не прошли.
Если бы он встречался с кем-нибудь из бывших подружек, двадцать четыре часа оказались бы невероятно коротким промежутком времени.
– Сколько времени должно пройти, прежде чем ты позвонишь? Да брось, скажи, какое для тебя оптимальное время?
Гарри замолчал. В любом случае не так скоро. Он выждал бы какое-то время, чтобы не показаться слишком настойчивым.
– Ну, может быть, парочка дней.
Элис раздраженно застонала.
– Серьезно? Да уж, если ждать от тебя активных действий, можно умереть старой девой.
– Не думал, что ты начнешь форсировать события, особенно после столь долгого перерыва.
– Ты правильно подметил. Прошло три года. Я подумала, с этим нужно что-то делать, решила нарушить правила и самой назначить свидание. Если ты, конечно, не против. Или вчера ты недвусмысленно намекнул, что больше не хочешь со мной общаться?
На мгновение Гарри показалось, что его пришибли пыльным мешком. Он рассчитывал на то, что второе свидание будет безоговорочной победой. Ужин в престижном ресторане на верхнем этаже, с которого открывается замечательный вид на ночной город, а потом, насладившись коктейлями, они отправятся к нему домой.
Но с другой стороны, пусть поступает как считает нужным. Так даже интереснее. Выходит, самый лучший способ произвести впечатление – потакать ее желаниям. Гарри вспомнил, чего она ждала от их свидания – пойти куда-нибудь выпить или в кино. Вопиющее клише. Заезженный до дыр сценарий. Только бы это выдержать.
– Ну конечно же не против. В конце концов, если ты сама все организуешь, тебя уже нельзя будет обвинить в тривиальности. Дело за тобой.
– Отлично. Только для начала мне нужно оказать услугу моей соседке. Ты мог бы мне помочь, а потом мы бы отправились на ланч. Если не против, встретимся в двенадцать. Я попрошу Тилли, чтобы она прислала адрес.
– Сегодня? – уточнил Гарри. А она зря времени не теряет. – Еще одно свидание днем?
– Можно подумать, ты только и выискиваешь, где бы заночевать. Полдень – самое лучшее время для обеда и похода в кино.
Правило № 7. Игрок не любит тратить время впустую, если ему ничего не светит. Вовлеки его в благородные дела за пределами зоны комфорта, и посмотри, попытается ли он отвертеться.
Прекрасная усыпанная листьями дорога в Уимблдоне. Дом по указанному адресу оказался большим и красивым. С входной двери свисали светло-розовые и белые шарики, табличка в виде стрелочки с надписью «НА ПРАЗДНИК», выполненная в стиле ретро, указывала на тропинку за коваными железными воротами сбоку от дома.
Гарри вышел из машины, вывеска «НА ПРАЗДНИК» заплясала у него перед глазами, как яркий предупреждающий знак. Какую такую услугу она хотела оказать Тилли? Гарри решил позвонить Элис и с извинениями отказаться, однако тут же оставил эту идею, вспомнив, что из-за вчерашнего происшествия у Элис больше нет телефона. Закрыл машину и побрел в сторону дома.
Из ворот вышла Элис.
– Прекрасно, ты как раз вовремя. – Она расплылась в улыбке.
– Какого черта ты выглядишь как фея?
– А, ты про это? – Элис оглядела себя, словно забыв, что одета в легкое фиолетовое платье и розовые колготки. Волосы затянуты блестящей резинкой, на щеке нарисован цветочек. – Как говорит Тилли, наряд необходим для создания атмосферы веселья. Я только за. Хочу, чтобы все было как следует. Серьезно отношусь к просьбе, даже несмотря на то, что просто помогаю подруге. Она профессионал, это, можно сказать, ее детище.
Гарри пошел за девушкой, гадая про себя, в каком еще деле необходимо надевать фантазийный наряд, чтобы быть профессионалом. Казалось, он находился в параллельной реальности.
Дорога привела в огромный сад позади дома, залитый теплым сентябрьским солнцем. Ухоженные клумбы, окруженные аккуратно подстриженным газоном, являли собой чудное зрелище. Выстроившиеся в ряд деревья заботливо укрывали тенью всех нуждающихся. Поодаль расположился расписной деревянный домик с лестницей для детей. Розовые и белые флажки, протянутые между деревьями и вдоль изгороди, слегка развевались на ветру. Задняя стенка домика представляла собой двойные французские двери, выходящие на украшенную флагами каменную террасу. Никаких признаков присутствия людей. Элис направилась в глубь сада к деревянному столу, покрытому скатертью, с парочкой стульев и начала вытаскивать какие-то вещи из огромной коробки.